Erfolgreiche Produktkommunikation und Übersetzungsdienstleistungen für den internationalen Markt
![](https://www.newsonline24.net/wp-content/uploads/sites/25/2024/07/1722277113-1481282_1280x1024.jpg)
Breaking News:
Kathmandu Nepal
Samstag, Feb. 8, 2025
ERFOLGREICHE PRODUKTKOMMUNIKATION UND VERMARKTUNG IM AUSLAND
Die gds Sprachenwelt ist Ihr verlässlicher Partner für erfolgreiche Kommunikation und Produktvermarktung im Ausland. Unsere langjährige Expertise in der Übersetzung von technischen, betriebswirtschaftlichen, juristischen, medizinischen und werblichen Texten stellt sicher, dass Ihre Botschaften klar und präzise ankommen.
WIE WIR IHRE BEKANNTHEIT FÖRDERN UND EINE FUNKTIONIERENDE INTERNATIONALE KOMMUNIKATION SICHERSTELLEN
DIE VORTEILE EINER SORGFÄLTIGEN TERMINOLOGIE IN DER ÜBERSETZUNG
Die Terminologie ist ein Schlüsselelement bei Übersetzungen. Sie umfasst spezifische Begriffe und Ausdrücke, die in bestimmten Fachgebieten oder Branchen verwendet werden.
DIE BEACHTUNG DER TERMINOLOGIE BIETET ZAHLREICHE VORTEILE.
SCHULUNGEN FÜR PRÄZISES SCHREIBEN UND PROFESSIONELLE TERMINOLOGIEARBEIT
Gute Übersetzungen beginnen mit qualitativ hochwertigen Ausgangstexten. Nur wenn die Qualität des Ausgangstextes stimmt, kann auch die Qualität der Übersetzung entsprechend hoch sein. Diese Qualität betrifft sowohl den Inhalt der Texte als auch die formalen Aspekte.
Schulungsangebote: Möchten Sie sich für zukünftige Herausforderungen im Umgang mit Text und Sprache rüsten? Dann nutzen Sie die Möglichkeit, sich in externen oder Inhouse-Seminaren unter der Leitung erfahrener Coaches der gds Sprachenwelt fortzubilden. Unsere Schulungsangebote umfassen verschiedene Themenbereiche
LOKALISIERUNG: MEHR ALS NUR ÜBERSETZUNG
Die Lokalisierung von Inhalten und Produkten geht weit über die einfache Übersetzung von Texten hinaus. Es geht darum, Inhalte an kulturelle, sprachliche und regionale Besonderheiten anzupassen, um eine bestmögliche Benutzererfahrung für ein internationales Publikum zu gewährleisten.
Kulturelle Anpassung: Bei der Lokalisierung werden Inhalte an die spezifischen kulturellen Normen und Erwartungen einer Zielregion angepasst. Dies umfasst die Berücksichtigung von kulturellen Sensibilitäten, Tabus, Feiertagen und Symbolen. Eine sorgfältige kulturelle Anpassung hilft, Missverständnisse und potenziell peinliche oder beleidigende Situationen zu vermeiden, die durch eine wörtliche Übersetzung entstehen könnten.
Sprachliche Feinheiten: Lokalisierung ermöglicht es, sprachliche Feinheiten und Nuancen zu berücksichtigen. Eine wörtliche Übersetzung kann manchmal die eigentliche Bedeutung eines Satzes verzerren oder subtile Informationen verlieren. Durch eine sorgfältige Lokalisierung können Texte in einer Weise angepasst werden, die dem Zielmarkt gerecht wird und die Sprache authentischer und natürlicher wirken lässt.
Steigerung der Benutzerfreundlichkeit: Lokalisierte Inhalte erhöhen die Benutzerfreundlichkeit. Wenn ein Benutzer auf eine lokalisierte Version einer Website oder Anwendung zugreift, fühlt er sich sofort verstanden und willkommen. Dies führt zu einer verbesserten Kundenerfahrung und einer höheren Wahrscheinlichkeit, dass Benutzer länger auf der Webseite verweilen oder ein Produkt kaufen.
ERFOLGREICHE UNTERNEHMENSKOMMUNIKATION IN EINER GLOBALISIERTEN WELT
In einer immer stärker vernetzten Geschäftswelt ist effektive Kommunikation der Schlüssel zum Erfolg. Als erfahrenes Unternehmen im Übersetzungsmarkt bieten wir hochwertige Dienstleistungen, die Unternehmen dabei unterstützen, Sprachbarrieren zu überwinden und globale Beziehungen aufzubauen.
Dolmetschen: Eine unserer Dienstleistungen ist das Dolmetschen. Wir übertragen gesprochene Botschaften von einer Sprache in eine andere, wobei der Dolmetscher die Bedeutung und den Kontext der Aussagen in Echtzeit vermittelt. Dolmetscher arbeiten in verschiedenen Bereichen wie Konferenzen, Geschäftstreffen und Regierungsverhandlungen.
Unsere Dolmetscher sind Experten darin, mündliche Botschaften präzise von einer Sprache in eine andere zu übertragen. Egal ob bei internationalen Konferenzen, Geschäftsverhandlungen, Kundenservice oder Produktpräsentationen – wir sorgen dafür, dass Ihre Botschaft verstanden wird.
Vorteile des Dolmetschens: Durch das Dolmetschen schaffen wir eine nahtlose Kommunikation, die Ihnen ermöglicht, globale Geschäftsbeziehungen aufzubauen und zu pflegen. Unsere Dienstleistungen tragen dazu bei, Missverständnisse zu vermeiden, kulturelle Nuancen zu berücksichtigen und Ihre Botschaften in jeder Sprache klar und präzise zu übermitteln.
MENSCH ODER MASCHINE ODER BEIDES? – EIN HYBRIDER ANSATZ FÜR FACHÜBERSETZUNGEN
Die vollautomatische Übersetzung von Texten mittels Machine Translation (MT) ist durch Dienste wie Google Translate und DeepL weithin bekannt. Doch bei Dokumenten und technischen Handbüchern spielen Syntax, Terminologie und Komplexität eine entscheidende Rolle.
Hybrider Ansatz: Um solche Texte fehlerfrei zu übersetzen, setzen wir auf einen hybriden Ansatz, der die Vorteile von MT und menschlicher Übersetzung kombiniert. Dabei nutzen wir unser Tool MT-Scan, das bei der Wahl der richtigen Methode unterstützt.
VORGEHENSWEISE
VORTEILE DES HYBRIDEN ANSATZES
Durch die Kombination von MT und menschlicher Übersetzung können wir schnelle und einfache Übersetzungen anbieten, die dennoch qualitativ hochwertig sind und unnötige Kosten vermeiden.
FAZIT
In einer globalisierten Welt ist die professionelle Übersetzung und Lokalisierung von Inhalten und Produkten entscheidend für den internationalen Erfolg von Unternehmen. Die gds Sprachenwelt bietet umfassende Dienstleistungen, um Ihre Botschaften klar und präzise in verschiedenen Sprachen und Kulturen zu vermitteln. Von der Lokalisierung über das Dolmetschen bis hin zu Schulungen und einem hybriden Ansatz für Fachübersetzungen – wir unterstützen Sie dabei, Sprachbarrieren zu überwinden und Ihre globalen Geschäftsziele zu erreichen.
Für weitere Informationen und zur Vereinbarung einer Schulung oder eines Übersetzungsprojekts, kontaktieren Sie Michaela Gorisch (m.gorisch@sprachenwelt.de). Gemeinsam meistern wir die Herausforderungen im Umgang mit Text und Sprache und erreichen Ihre internationalen Kommunikationsziele.
gds – Einfach. Alles. Besser. – steht für praxisorientierte Softwarelösungen und Dienstleistungen im Bereich der Technischen Dokumentation. Effizienzsteigerung und Prozessoptimierung stehen dabei im Fokus. Die Redaktionssysteme docuglobe und XR sind bei über 500 Unternehmen im Einsatz und sorgen neben erheblichen Einsparungen für konsistente, qualitätsgesicherte Dokumente. Die normgerechte Erstellung reicht von der Betriebsanleitung bis hin zur Risikobeurteilung. Die gds Sprachenwelt steht für zertifizierte Übersetzungen und Sprachdienstleistungen.
gds GmbH
Robert-Linnemann-Str. 17
48336 Sassenberg
Telefon: +49 (2583) 301-3000
Telefax: +49 (2583) 301-3300
http://www.gds.eu